Правила 4 The Invitation to the Jellicle Ball
В Гамбурге

Введение

ACT I

1 The Overture

2 Prologue:
Jellicle
Songs for
Jellicle Cats

3 The
Naming
of Cats

4 The
Invitation
to the
Jellicle Ball

5 The Old
Gumbie Cat

6 The Rum
Tum Tugger

7 Grizabella,
the Glamour
Cat

8 Bustopher
Jones

9 Mungojerrie
and
Rumpleteazer

10 Old
Deuteronomy

-- The Battle
of the Pekes
and the
Policles

11 The
Jellicle Ball

12 Grizabella

ACT II

1 The
Moments of
Happiness

2 Gus, the
Theatre Cat

3 Growltiger's
Last Stand

4 Skimble-
shanks, the
Railway Cat

5 Macavity

6 Mr.
Mistoffolees

7 Memory

8 The Journey
to the
Heaviside
Layer

9 The
Ad-dressing
of Cats

Занавес

SOLO:
Jellicle cats come out tonight
Jellicle cats come one, come all
The jellicle moon is shining bright
Jellicles come to the jellicle ball
 
Jellicle cats come out tonight
Jellicles come to the jellicle ball
 
ALL:
Jellicle cats come out tonight
Jellicle cats come one, come all
The jellicle moon is shining bright
Jellicles come to the jellicle ball
 
Jellicle cats come out tonight
Jellicle cats come one, come all
The jellicle moon is shining bright
Jellicles come to the jellicle ball

SOLO:
Jellicle cats meet once a year
At the jellicle ball where we all rejoice
And the jellicle leader will soon appear
And make what is known as the jellicle choice
 
That's when Old Deuteronomy just before dawn
Through a silence you feel you could cut with a knife
Announces the cat who can now be reborn
And come back to different jellicle life
 
Because waiting up there is the heaviside layer
With wonders one jellicle only will see
Jellicles ask because jellicles dare
Who will it be?

Первая часть текста номера -- объявление о бале и приглашение на него. Вторая дает завязку и объяснение сюжета мюзикла. Оказывается, Jellicle Cats однажды в году собираются на бал, чтобы "возрадоваться" и встретиться со своим вождем по имени Deuteronomy (Второзаконие -- так называется одна из книг Библии). В конце бала вождь укажет члена племени, которому предстоит вознестить в слой Хевисайда, полный немыслимых чудес, и вернуться на землю, воплотившись для новой жизни. 

Слой Хевисайда -- популярный символ науки и техники начала века. Британский физик-самоучка Oliver Heaviside в 1902 году предположил, что в атмосфере на большой высоте воздух ионизирован и проводит электрический ток, поэтому радиоволны могут, многократно отражаясь от этого слоя как от металлического зеркала, огибать земной шар. Эта гипотеза подтвердилась. Слой Хевисайда делает возможным дальнюю радиосвязь -- в частности, именно благодаря ему мы в свое время слушали вражеские радиоголоса на коротких волнах.

Постановщики мюзикла вспоминают, что, выстроив кое-как историю, они долго не могли подобрать ведущего, который бы ее рассказывал. В неопубликованной книге Элиота про собак и кошек этим занимался некий "человек в белых гетрах". Эти белые гетры (я подозреваю, впрочем, что white spats означает не совсем гетры, а что-то покороче) встречаются ниже в описании некоторых кошек, но роль "объясняющего господина" и распорядителя бала в конце концов досталась большому серому коту по имени Munkustrap. 

В этом же номере вводится одна из звезд спектакля: белая кошечка Виктория, исполняющая сольный танец. В либретто  подчеркивается, что она молода и невинна (innocent).

Остальные члены кошачьей труппы тоже имеют имена и собственные актерские задачи, однако зрителю, даже с третьего раза, очень трудно во всем этом разобраться. К тому же все меняется. Легко заметить, что от постановки к постановке, от записи к записи второстепенные партии достаются все время разным исполнителям. 

Источники

Приглашение на бал представляет собой первую строфу пятого стихотворения в "Книге старого опоссума", которое называется The Song of the Jellicles. Остаток не пропал: он появится позже в номере The Jellicle Ball. Как видно, материал растянули по причине нехватки объяснений и мотивировок происходящего на сцене. Кстати, читая "Книгу", вообще невозможно понять, откуда эти самые Jellicles взялись (если только не свалились с одноименной луны), поскольку это -- первое и единственное о них упоминание.

Вторая часть текста, вводящая в сюжет, дописана кем-то в процессе постановки. Вне всякого сомнения к этому приложил руку Trevor Nunn, и я не видел, чтобы он сам где-либо упоминал другие имена. Однако, официальные источники и молва связывают с Cats как минимум еще двух текстовиков, работавших с Эндрю Веббером: это Richard Stilgoe и Tim Rice.

Дальше